Ciao a tutti!

今日は、田舎からのブログです!
オリーブ収穫の季節が始まりました。日本からの二人のビジターと、このオリーブ園に立ち寄り、収穫を見学しました。
収穫スタッフが、私たちにもトライさせてくれました。
電動の棒状のシェイカーを使用して、優しく枝を揺さぶり、実を地面に広げたネット上に落とします。とっても簡単。02-raccolta-delle-olive

シェイカーは少し重いものでしたが、作業はとても楽しく、ビジター達はずっとやっていたいくらいでした。スタッフたちも、彼女たちが上手に操作し、彼ら自身も休めるので歓迎していました。

でも、オルチャ渓谷の羊たちとのアポイントがあったので、私は彼女たちを連れ去らなくてはなりませんでした。

Versione 203-pecore-vanno-alla-mungitura

羊たちは、待つのが嫌いで、日没前にはじまる搾乳時間に厳密なのです。そのあと、子羊たちは早く寝たいという事情もあります。
Antonio

 

Oggi notizie di campagna!
È cominciata la stagione della raccolta delle olive.
Sono passato vicino questo uliveto con due signore giapponesi e ci siamo fermati per vedere la raccolta.
I ragazzi che stavano lavorando ci hanno gentilmente fatto provare. Si usa questo bastone elettrico che molto delicatamente scuote i rami dell’ulivo e fa cadere le olive sulle reti. È molto facile. Il bastone è un po’ pesante ma le signore si sono così divertite che volevano rimanere tanto tempo. I ragazzi anche erano d’accordo perché le signore erano brave e loro potevano riposarsi.

Ma ho dovuto portare via le due signore con la forza: infatti avevamo appuntamento con le pecore della Val d’Orcia. Alle pecore non piace aspettare e sono molto puntuali con la mungitura, che comincia prima del tramonto. Inoltre gli agnellini devono andare a letto presto.